martes, 23 de mayo de 2017

Sevillanos/as: ya tenéis plan para hoy

Convocatoria para el acto de presentación de Er Prinzipito, de Saint-Exupéry (versión de Huan Porrah)


Como ya deben de saber ustedes, El Sindicato Andaluz de Trabajadores (SAT) ha editado 'Er prinzipito', la versión andaluza de esta clásica novela de Saint-Exupéry. El autor de esta adaptación, 'Huan Porrah', es profesor de la Universidad de Sevilla.

"Ô imbitamô a la presentasión der libro klásiko de 'Er Prinzipito' en su tradusión a l’andalú po e l’antropólogo Huan Porrah. Arremetiendo ke será una oportuniá unika pa poé difrutá de la filosofía ke mana er libro a trabé de nuettro idioma andalú", así ha sido la invitación del SAT en su página web.

El libro, que consta de 93 páginas, ya está a la venta en Amazon por 14,77€. Esta versión ha sida recibida con indignación y enfado en las redes sociales, aunque hay quien se lo ha tomado con humor. Como comenta R. de E.: "Era hasta cierto punto normal que algún día, en esas comunidades a las que no quedaba más remedio que ser españolas, surgieran unos cuantos iluminados que querían ser tan especiales como catalanes, vascos y gallegos".

4 comentarios:

  1. Caramba, qué despiste llevo, a mis años descubrir que existe el idioma andalú...
    El Tapir

    ResponderEliminar
  2. No quiero ni deseo opinar.
    Todos merecemos un respeto. Este va incorporado a la dignidad.
    Uno no se puede, ni tiene el derecho a insultarse así mismo.
    Esta es una demostración evidente.

    ResponderEliminar
  3. Ahora que el jugador del Atlético de Madrid Griezmann, de sobrenombre "El Principito", anuncia que quiere cambiar de aires, es oportuna la edición de ese libro en "andalú", por si se anima a recalar en el Sevilla ("Sebiya"), aunque si es por un tema de dinero lo veo difícil.

    ResponderEliminar
  4. A mí eso me suena a horterada.

    ResponderEliminar